среда, 2 ноября 2016 г.

«Жизнь – как музыка...»

Жизнь – как клавиши на фортепиано.

Полосатая: чёрная – белая, белая - чёрная. Нажмёшь сильнее – музыка зазвучит громче; так, что раздастся гулкое эхо, сам вздрогнешь - душу заденет. Нажмёшь слабее – почти не услышишь мелодию или совсем не услышишь. Решишь, что в инструменте ошибка – сломался, не звучит.
На самом деле надо только сильнее нажать на клавиши.
И тогда зазвучит музыка. Своими колебаниями потрясёт воздух, дотронется до твоей души.
И польётся музыка. Из-под твоих рук: ты сотворишь её.
Выразить душу через мелодию, придать своей души какую-то форму, окраску, звучание.
Это возможно.



Жизнь – как музыка.
Стоит потренироваться и можно сотворить прекрасное, великое. Но, конечно, это не легко. Потребуется не один урок, нужно будет перетерпеть боль. И ещё научиться ждать, не требуя ничего взамен. Просто ждать.
Но, если ты будешь хорошим учеником, то у тебя всё получится, и уже никто и ничто не сможет тебе помешать.
Музыка будет литься из-под твоих рук. Сначала вместе с другой, потом – твоя собственная.
И это будет высшей точкой. Когда ты начнёшь играть свою музыку. Высшей точкой, но не концом. Как раньше ты разучивал разную музыку Бетховена, Моцарта, Вагнера, теперь ты будешь разучивать разную, свою, музыку. Не всё пойдёт гладко изначально, ты будешь спотыкаться и падать, ошибаться и множество раз порываться бросить всё. Но однажды ты сыграешь истинно свою мелодию, без одного намёка на что-то чужое. Свою музыку.
Да, жизнь – как клавиши на фортепиано: чёрная – белая, белая – чёрная. Каждая клавиша звучит по- своему: одна - выше, другая – ниже. Одна – громче, другая - тише. Всё зависит от того, как ты нажмёшь, как скомбинируешь их.
Невозможно сотворить музыку только из белых или только из чёрных клавиш.
При любой музыки необходимо, чтобы звучало и чёрное, и белое. Иначе ничего не выйдет. Одно заполняет другое. Одно без другого не существует.

…Жизнь – как музыка.

Ею может овладеть каждый. И не обязательно иметь врождённый музыкальный слух: он появляется не с рождением, а с самой музыкой. И даже человек, не слышащий с рождения, может стать великим музыкантом.

Благодарим Полину Кипрушёву за эту легкую черно-белую лирику в очередной холодный осенний день. 

«Пронзительное и выворачивающее наизнанку действо, которое долго не отпускает, оживает на самом деле, пробуждая искренние чувства переживания за судьбы действующих лиц»

В прошлую среду в клубе «Бегемот», в рамках традиционного для Северо-Запада России фестиваля «Недели Северных стран», студенты кафедры скандинавской филологии ПетрГУ осуществили смелую постановку. Они самостоятельно перевели и реализовали на сцене фрагмент романа Сары Стридсберг «Drömfakulteten» «Факультет грез» – литературного опуса о тяжелой жизни скандально известной радикальной феминистки Валери Соланас.


   Об авторе и первоисточнике

О том, кто такая Сара Стридсберг, известно крайне мало: она живет в Стокгольме и периодически пишет художественные произведения, которые не переводятся на другие языки и не пользуются большой популярностью за пределами Швеции. «Факультет грез» - ее второй роман, благосклонно встреченный критиками и получивший ряд престижных премий, среди которых большая Литературная премия Северного Совета. Книга повествует о Валери Соланас – американской писательнице, авторе антисексистского «Манифеста ОПУМ ( Общества Полного Уничтожения Мужчин ), известной дерзким покушением на убийство столпа американского поп-арта Энди Уорхола. Книга про одиночество, вайт трэш и людей, отвергнутых обществом и так или иначе не вписывающихся в социум затрагивает экзистенциальные вопросы и сочетает в себе как реальные факты из жизни Соланас, так и фантазию автора на судьбу реальной личности, у которой была невероятно насыщенная и преисполненная трагизмом жизнь.

*Фотографии были сделаны на репетиции перфоманса 



       Перформанс

Вечер, однако, был посвящен не только интерпретации романа Сары Стридсберг. Прологом к постановке «Факультета грез» послужило музыкальное произведение, исполненное девочками на шведском языке. Эта песня повествует о бедной женщине с тремя детьми, которая, чтобы прокормить голодную семью, подоила корову священника, за что была сожжена на костре на глазах собственных детей.


Идея поставить кусочек из романа на сцене была обусловлена прежде всего желанием пробудить интерес русской публики к современному шведскому автору, имя которого обошло массовую культуру, и ее произведению. У ребят было совсем немного времени – всего лишь один месяц – чтобы перевести и поставить предстоящий перформанс. Ламповая, дружеская атмосфера во время репетиций и полное взаимопонимание определили конечный результат и оправдали возложенные на постановку надежды. Некоторые участники ранее пробовали себя только в школьных спектаклях, поэтому исполнить роль противоречивых, неординарных личностей, с которыми они не имеют ничего общего, оказалось чрезвычайно интересным опытом. Ребята сумели вжиться в своих героев и всецело передать их характеры. Исполнительнице роли умирающей Валери удалось воочию показать безысходное положение своей героини, страх и отчаяние, которые терзают ее – уставшую, придавленную жизнью несостоявшуюся писательницу, мечтавшую покорить мир.


Тяжелая, проникнутая отчаянием картина о несчастной женщине, мучающейся в предсмертной агонии. На протяжении повествования она истерично страдает от своих демонов и боится умирать в одиночестве. Пронзительное и выворачивающее наизнанку действо, которое очень долго не отпускает, казалось, оживает на самом деле, пробуждая искренние чувства переживания за судьбы действующих лиц. Во многом этого эффекта удалось добиться благодаря включенного в сюжет закадрового голоса и ряда оригинальных решений. Так, например, особое место в процессе постановки занимали сменяющие друг друга однотонные слайды разных цветов позади главной сцены – важная деталь, дающая зрителю возможность ощутить настрой повествования и внутреннее состояние персонажей.



    Все усилия, вложенные ребятами в постановку были не напрасны. На протяжении незаметно прошедшего часа им удалось завладеть вниманием зрителей и приковать их взгляды к сцене. Выступление студентов кафедры скандинавской филологии ПетрГУ завершилось шквалом восторженных оваций.  





Текст: Константин Тухтаров

 ФОТО: Эдуард Тур

*Все фото были сделаны на репетиции